Lesefreude in mehr als 100 Sprachen.
Sogar HTML und C++.
Übersetzungs- und Lokalisierungstechnologie bei Supertext
Durchdacht, einfach, übersichtlich. Eine zentrale Plattform für Ihren ganzen Textbedarf.
Bestellen und verwalten Sie Texte und Übersetzungen auf unserer Onlineplattform. Oder lassen Sie uns eine massgeschneiderte Unternehmenslösung entwickeln.
Copy-and-paste war vorgestern. So integrieren Sie Supertext in CMS, PIM und E-Commerce.
Wir bieten Plugins und Integrationen für alle gängigen Content-Management-Systeme und E-Commerce-Lösungen an.
Redaxo
Ziehen Sie einen MySQL Database Dump. Den Rest erledigen wir.
Sitecore
Mit XLIFF-Dateien zu einem reibungslosen Übersetzungsworkflow.
Contao
Seite klonen, Sprachen wählen, MySQL-Dump generieren. Fertig.
Magento
In Entwicklung.
PimCore
XLIFF-Dateien harmonieren perfekt mit dem Supertext-Workflow.
Hybris
Verknüpfen Sie Supertext mit der E-Commerce-Lösung von SAP.
Akeneo
Das Open-Source-PIM-System für alles rund um die Product Experience.
Kentico
XLIFF-Export und -Import funktionieren nahtlos mit Supertext.
GitHub
Übersetzungen direkt auf der Entwicklerplattform managen.
SAP Ariba
Bestellen und Abrechnen direkt aus der Sourcing-Plattform.
Coupa
Übersetzungen bestellen, freigeben und evaluieren – alles direkt in Coupa.
Confluence
Managen Sie Übersetzungen direkt in Ihrem digitalen Arbeitsbereich.
ClickUp
Produktivität an einem zentralen Ort.
Contentful
Das API-first CMS.
Die Supertext-API. Der schnellste Weg zu einem flexiblen und effizienten Übersetzungsprozess.
Anhang vergessen. Deadline verpasst. Zeit, Ihren Lokalisierungsprozess mit Supertext zu optimieren.
Wollen Sie neue Produktbeschreibungen im Webshop laufend übersetzen lassen? Ihre Apps und Software bei jeder Anpassung automatisch lokalisieren? Supertext ist Ihr Technologiepartner im Übersetzungsmarkt. Mit einfachen, schnellen und qualitativ hochstehenden Services seit 2005.
Wir bieten eine flexible Übersetzungsschnittstelle und den nötigen Support zur Implementierung in Ihre Workflows. Einfache Integrationen, wie das Auslösen und Empfangen von Bestellungen in etablierten Content-Management-Systemen, können wir in wenigen Tagen realisieren. Auch vor komplizierteren Anbindungen, wie dem Tracking des Auftragsstatus in Ihrem eigenen Dashboard, schreckt das Super-Tech-Team nicht zurück.
Dateivielfalt von .ai bis .zip
.docx, .indd, .json – wir übersetzen alle möglichen Dateitypen. Die allermeisten davon direkt im Layout. Copy-and-paste ade.
Microsoft Office
.docx, .doc, .dotx, .dot, .xlsx, .xltx, .pptx, .potx
.pdf (Zielformat gemäss Absprache)
OpenOffice
.odt, .ott, .ods, .ots, .odg, .otg, .odp, .otp, .rtf
InDesign
.indd, .idml
Illustrator
.ai, .ait, .eps, .fxg, .svgz, .svg
InCopy
.icml, .icmt, .incp, .inct
Photoshop
.psd, .png, .jpg, .tiff
FrameMaker
.fm, .frame, .mif
QuarkXPress
.qxd, .qxb, .qwd, .qxp, .xdoc, xtg, .tag
Microsoft Publisher
.pub
Microsoft Visio
.vsdx, .vssx, .vstx, .vsd, .vdw, .vss
Apple iWorks
.pages, .key, .numbers
Textdateien
.csv, .txt
XLIFF
.xliff, .xlf, .xlz, .sdlxliff
ZIP
.zip
SubRip
.srt
HTML
.html, .xhtml, .xht
XML
.xml, .tmx, .tbx
Google Ads
.aea
Autocad CAD
.dwg, .dxf
TOML
.toml
Wir sprechen viele Sprachen. Aber nur eine, wenn es um Qualität geht.
Supertext beherrscht alle wichtigen Programmiersprachen und Dateiformate für die Lokalisierung von Software, Apps und Websites.
iOS
.strings, .xliff
Android
strings.xml
Windows
.rc, .resx, .resw
C++
.resx, .po
Java
.properties
JSON
.json
YAML
.yaml, .yml
C#
.resx
Ruby
.yml, .rb
Python
.pot, .po
Swift
.xliff
PHP
.po, .pot
Wir kennen uns mit allen grossen Translation-Management-Systemen (TMS) aus
Erzählen Sie uns von Ihrem Workflow. Wir übernehmen alle bestehenden CAT-Tools und TMS in eine massgeschneiderte Übersetzungslösung.
SDL Trados
Wir sind Advantage Plus Partner des Standards unter den CAT-Tools.
Smartling
Smartling – der einfachste Weg, um Supertext-Kunde zu werden.
Transit NXT
Das STAR-Tool für professionelle Übersetzer*innen.
Transifex
«Continuous localization» für globale Tech-Firmen.
OneSky
Supertext unterstützt Ende-zu-Ende-Lokalisierung.
SDL WorldServer
Beste Integration mit unserer SDL-GroupShare-Lösung.
Phrase
App-Lokalisierung für jede Plattform.
Qordoba
IT- und Marketing-Content mit einem einzigen Tool lokalisiert.
translate5
Das führende Open Source TMS.
Lokalise
Die Übersetzungsplattform für agile Teamarbeit.
Locize
Die schlanke Plattform für agiles Übersetzungsmanagement.
Bureau Works
Die Plattform für die globale Expansion.
Wezen
Schreiben, übersetzen, verbinden.
Die Erfolgsgeschichte geht weiter. Zeile für Zeile.
2005 gegründet, zählte Supertext schon 2008 zu den Top 100 europäischer Technologie-Startups. Und wir entwickeln weiter.