Wir machen Sie verständlich.
Mit Plain Language.
Es gibt eine Sprache, in der auch Fachtexte ganz einfach sind. Sie heisst Plain Language.
Mit Plain Language passen wir jeden Inhalt an die Lesekompetenz der breiten Bevölkerung an.
Viele Texte in unserem Alltag sind auf hohem Sprachniveau verfasst: Websites, Informationsbroschüren, Handbücher, Verträge, Versicherungspolicen. 60 % der Menschen erreichen aber maximal ein mittleres Sprachniveau (B1). Und auch wer über ein höheres verfügt, bevorzugt Texte, die man schnell und ohne Anstrengung versteht.
Plain Language schafft Vertrauen.
Und entlastet den Support.
Deutsch und deutlich mehr Erfolg dank einfach verständlichen Texten.
Patienten wissen, was sie wann essen dürfen.
Weil die Austritts-Checkliste klar verständlich geschrieben ist.
Versicherungen werden online abgeschlossen.
Weil Kosten und Nutzen auch ohne Beratung sofort ersichtlich sind.
Bürgerinnen füllen Formulare korrekt aus.
Weil ohne Nachfragen klar ist, was verlangt wird.
Wo kann ich unterschreiben?
Verträge werden sofort verstanden. Und darum schneller abgeschlossen.
Keine Angst vor dem Kleingedruckten.
Kunden vertrauen ihrer Bank, weil sie verstehen, was sie kaufen.
Wie gemacht für die Digitalisierung.
Webtexte, die man sofort und ohne Hilfe versteht.
Wir trimmen Ihre Texte auf Verständlichkeit.
Unsere Plain-Language-Spezialist*innen überarbeiten Ihre Texte so, dass sie dem Sprachniveau B1 entsprechen.
Allgemeine Texte
Anpassen allgemeiner Texte auf das Sprachniveau B1 durch geprüfte Spezialist*innen. Inklusive Korrektorat und Abgleich mit dem Ausgangstext (4-Augen-Prinzip).
Fachtexte
Anpassen von Versicherungspolicen, Verträgen, amtlichen Formularen, Bankunterlagen, Patienteninformationen etc. auf das Sprachniveau B1 durch geprüfte Spezialist*innen. Inklusive Korrektorat und Abgleich mit dem Ausgangstext (4-Augen-Prinzip).
Sie suchen massgeschneiderte Services?
Benutzen Sie unser Kontaktformular oder rufen Sie uns an: +41 43 500 33 80.
Wir bringen Ihnen Plain Language bei.
Lernen Sie, allgemein verständlich zu texten. Wir bieten ein komplettes Workshop-Programm für Unternehmen wie Einzelpersonen.
E-Learning
für Einzelpersonen
21 interaktive Filme und Übungen helfen Ihnen, Einfachheit tief im Schreibstil zu verankern.
On- und Offline-Schulungen
für Unternehmen und Teams
Workshops, E-Learning-Kurse, Feedback- und Teaching-&-Coaching-Sessions ganz nach Ihren Wünschen.
Der Versicherungskonzern trimmt seinen sprachlichen Auftritt weltweit auf Verständlichkeit. Mit Supertext als Partner für ein mehrstufiges Ausbildungsprogramm in der Schweiz und in Deutschland.
Die Covid-Impfung betrifft uns alle. Wie darüber kommuniziert wird, auch. Darum wählt das Bundesamt für Gesundheit eine Sprache, die alle verstehen. Und Supertext als Partner für das Informationsmaterial.
Supertext ist Teil von Plain Language Europe.
So profitieren Sie von jahrelanger Erfahrung, bewährten Tools und dem Wissen, dass man wirklich jeden Text in Plain Language texten kann.
Plain Language Europe ist ein Netzwerk von Kommunikationsagenturen, das 2005 von Bureau Taal in Amsterdam gegründet wurde. Supertext betreut die Schweiz und Deutschland. Frankreich, Italien, Grossbritannien, Österreich, Belgien und die Niederlande werden von lokalen Partnern bedient. Zu den Kunden zählen Versicherungen, Banken, Telekommunikationsunternehmen, Hersteller von Lebensmitteln oder Medikamenten, Behörden, Spitäler und Webagenturen.
Als Mitglied steht Supertext ein vielfach bewährter Werkzeugkasten zur Verfügung: Workshops, E-Learning-Kurse oder Rewriting. Unsere Spezialisten werden nach streng vorgegebenen Richtlinien ausgebildet und müssen sich regelmässigen Auffrischungstests unterziehen.
Wie genau entsteht Verständlichkeit?
Erfahren Sie mehr in unseren Blogbeiträgen zum Thema.