Comment fonctionne Supertext? Les principales questions et réponses.
Quels services propose Supertext?
En tant que prestataire de services complets, nous couvrons l’ensemble des prestations linguistiques. De la rédaction de slogans et de campagnes efficaces à la traduction optimisée SEO de sites Internet et d’applications. De la correction de vos rapports annuels au sous-titrage de vidéos.
Cliquez ici pour accéder à l’aperçu.
Vous pouvez commander rapidement et facilement les services les plus courants sur notre plateforme. Pour les projets plus vastes, nous vous conseillons de nous contacter personnellement.
Quels délais sont possibles?
Quel que soit le service, vous avez le choix entre cinq délais de livraison: express (en 6 heures), 24 heures, 48 heures, 3 jours ou une semaine. Le principe: plus vous nous accordez de temps, moins cela vous coûtera.
Mais que faire en cas d’urgence? Avec nous, presque tout est possible. Nous livrons à la demande dans des délais très courts et notre service de permanence se charge de vos requêtes pressantes le soir ou les week-ends. Parlons-en.
Comment passer commande auprès de Supertext?
Le moyen le plus rapide est de passer par la plateforme Supertext. C’est aussi simple que de réserver un vol: il vous suffit de télécharger votre fichier, puis de sélectionner le service souhaité, la langue source et la langue cible ainsi que le délai de livraison.
Pour de plus amples informations, visionnez notre vidéo (en anglais).
Si nécessaire, vous pouvez bien entendu nous soumettre votre commande en personne. Par e-mail à info@supertext.ch ou par téléphone au +41 43 500 33 80.
Comment choisir le service adapté pour mon mandat de traduction?
Est-il préférable de commander une traduction automatique, une traduction spécialisée, ou plutôt une transcréation? Tout dépend du public visé et de votre message.
Notre équipe se fera un plaisir de vous aider à faire votre choix. Parlons-en.
De quelles informations a besoin Supertext dans le cadre d’un mandat de rédaction?
Plus il y en a, mieux c’est! Il est essentiel que nous ayons tous les éléments nécessaires concernant le message, la forme et le public cible, pour vous livrer le résultat correspondant à vos attentes. Vous trouverez une réponse aux questions les plus fréquentes via la page de commande. N’hésitez pas à nous envoyer des documents d’aide les plus détaillés possible.
Comment les prix sont-ils calculés?
Pour la plupart des projets, le prix est calculé en fonction du nombre de mots. Il diffère selon la langue, le volume, le délai et le type de service.
Pour connaître le tarif de votre projet, téléchargez simplement votre document sur la plateforme. Notre système vous l’indique automatiquement après avoir calculé le nombre de mots, et ce avant même que vous ne passiez commande.
Pour les projets de plus grande ampleur et plus complexes, divisés en plusieurs parties, nous vous conseillons de demander une offre personnalisée. Prenez contact avec nous.
Qu’est-ce qu’une mémoire de traduction et comment puis-je faire des économies?
Une mémoire de traduction enregistre toutes les phrases que nous traduisons pour vous, et permet de les récupérer en cas de passage identique. Cela vous assure une cohérence terminologique dans chacune de vos traductions. Qui plus est, vous payez seulement la première occurrence, pas les répétitions.
Dans le cadre d’une collaboration régulière, vous pouvez économiser jusqu’à 30% sur le long terme. Les rabais sont déduits de votre tarif après réception de votre commande.
Comment se déroule la facturation?
En principe, vous payez vos mandats sur facture. Nous facturons vos derniers mandats périodiquement et vous envoyons un e-mail contenant votre facture actuelle. Vous pouvez aussi générer à tout moment la facture d’une commande spécifique ou consulter vos factures précédentes directement dans le système.
Quels formats peuvent être traités par Supertext?
Découvrez ci-dessous l’ensemble des formats possibles: site web, vidéo YouTube, document Word, publication sur les réseaux sociaux, fichier InDesign ou HTML, et plus encore.
Avec quelles langues travaille Supertext?
Nous proposons des traductions dans plus de 100 langues, de l’arabe au zoulou. Par ailleurs, nous développons continuellement notre offre. Vous trouverez la liste exhaustive sur la page de commande. N’hésitez pas à nous contacter si vous n’y trouvez pas votre langue cible.
Comment se déroule un projet?
À la réception de votre commande, votre responsable de projet vérifie qu’elle contient tous les éléments nécessaires et vous contacte en cas de questions.
Ensuite, nous mettons en place l’équipe adaptée à votre projet. Il peut s’agir d’une seule personne ou d’une équipe entière, en fonction du volume et du service commandé. En outre, nous faisons appel à nos spécialistes linguistiques internes pour toute question linguistique.
Dès que votre document est prêt, vous recevez un e-mail du/de la responsable de projet contenant un lien vers le fichier. Vous pouvez suivre à tout moment le statut actuel de vos projets dans le cockpit.
Qui s’occupe de mon texte?
Nous travaillons exclusivement avec des rédacteurs et rédactrices, traducteurs et traductrices, relecteurs et relectrices, ainsi qu’auteurs et autrices de langue maternelle, sélectionnés par nos soins. Pour certains services, nous faisons appel à un ou une deuxième spécialiste linguistique (principe des quatre yeux). Cette personne corrige le texte cible en le comparant avec la version originale dans le cas d’une traduction.
Si notre service vous a apporté satisfaction, nous nous efforçons de toujours mandater les mêmes personnes, dans la mesure du possible.
Qu’en est-il de la sécurité de mes données?
Notre système se conforme aux normes de sécurité les plus strictes. Nous avons mis en place une authentification unique Single Sign-On, une authentification à double facteur, ainsi que des mesures de sécurité adaptées à vos documents confidentiels. De plus, notre serveur est à la pointe de la technologie. Certifiés ISO 27001, nous garantissons des processus de rédaction et de traduction à toute épreuve.
Vous souhaitez en savoir plus à ce propos? Nous vous invitons à contacter notre Chief Information Officer, Patricia Kamer.
Où et comment puis-je partager mon feedback?
Vous pouvez nous le faire parvenir après chaque commande, directement via notre plateforme. Si le rendu ne correspond pas à vos attentes, vous pouvez y demander une révision gratuite.
Puis-je aussi passer commande directement depuis mon CMS ou un autre outil interne?
Bien sûr! Nous avons développé des plug-ins pour de nombreux systèmes courants. De cette manière, vous pouvez envoyer vos contenus directement depuis votre environnement habituel, et les recevez ensuite de nouveau parfaitement formatés. Voici la liste des solutions disponibles.
Votre logiciel ne figure pas dans l’index actuel? N’hésitez pas à nous contacter, notre équipe de développeurs se chargera de l’intégrer.
À qui puis-je m’adresser en cas de questions?
Pour toute question concernant un mandat spécifique, vous pouvez contacter directement la personne chargée de votre projet. Pour toute autre demande ou interrogation, vous pouvez nous joindre au +41 43 500 33 80 ou par e-mail à info@supertext.ch.